Join the Conversation

  1. Dr.P.Umesh Chander Pal says:

    Taml transation of the above quote is submitted to the Lotus feet of Guruji with Pranams.

    ஸ்ரீ எம் கூறினார்:

    ” எல்லாவற்றையும் போகவிடு.உபநிஷதங்கள், சமஸ்கிரித மொழியில் அருமையாக சொல்லி இருக்கின்றது.

    ‘ தேனா த்யாக்தேனா புஞ்சிதா”.

    எல்லவாறையும் போகவிட்டு, மகிழ்ச்சியை அடைவாயாக.;பொதுவாக ‘மகிழ்ச்சியை அடை’ என்றால்,எல்லாவற்றையும் சேர்த்துவைத்துக்கோண்டு என்று கருத்துகொள்கின்றோம்.இங்கே, இதற்க்கு எதிர்மறையான அர்த்தம்.
    எல்லாவற்றையும் போகவிடு;அதனால் மகிழ்ச்சி அடைவாயாக.” ஸ்ரீ எம்

  2. Dr.P.Umesh Chander Pal says:

    @ Vijay..“Tena tyaktena bhunjitha.” is in Sanskrit Language. meaning “let Go and rejoice …”> that is what Guruji explains as follows…Normally when you say rejoice,
    our idea is that we have to gather things together. Here it is a completely reverse process.
    Let go and rejoice!”

  3. Could not understand what sentence is this.& Which original language it pertains to.
    “Tena tyaktena bhunjitha.”